Фразеологизм "стоять как истукан" в русском языке

keyboard_backspaceПочему в самолете
стоять как истукан Статуя Давида Микеланджело

Фраза "стоять как истукан" — это фразеологизм в русском языке, который описывает человека, стоящего неподвижно, без эмоций или реакции, словно он застыл или окаменел. Слово "истукан" в этом выражении имеет негативный оттенок и подразумевает, что человек ведет себя неестественно, как статуя или идол.

Происхождение слова "истукан"

Слово "истукан" происходит от древнерусского языка и первоначально означало идол или статую, которой поклонялись. Такие изваяния часто были связаны с языческими культами. Со временем слово приобрело более широкое значение и стало использоваться для обозначения чего-то или кого-то неподвижного, безжизненного или лишенного эмоций.

Примеры использования

  • ● «Он стоял как истукан, не реагируя на происходящее вокруг.» (Человек был неподвижен и не проявлял эмоций.)
  • ● «Не стой как истукан, помоги мне!» (Упрек в бездействии или отсутствии реакции.)

Синонимы

  • ● Стоять как статуя
  • ● Стоять как вкопанный
  • ● Стоять столбом
  • ● Стоять без движения

Современное использование

Сегодня это выражение часто используется в разговорной речи, чтобы подчеркнуть, что человек ведет себя неестественно, застыл или не проявляет ожидаемой реакции. Оно может быть как нейтральным, так и слегка насмешливым, в зависимости от контекста.